免费咨询留学:400-697-9728
服务监督热线:400-821-8688
  • 选择学位阶段
  • 高中
  • 预科
  • 语言课程
  • 职业教育
  • 研究生
  • 大学本科
  • 博士

2023利兹大学会议口译与翻译研究硕士专业入学要求高吗?课程有哪些?

  利兹大学可能有很多的学生都了解过这所学校,利兹大学是英国的一所百年强校,学校创建于1831年,坐落于英国第二大金融城市利兹市中心,利兹大学是英国的六所红砖大学的成员之一,拥有很雄厚的师资力量,学校的很多专业在英国的大学中都是名列前茅的,那么接下来小编就带着大家一起来了解下2023利兹大学会议口译与翻译研究硕士专业入学要求高吗?课程有哪些的相关介绍。

利兹大学会议口译与翻译研究硕士

  利兹大学会议口译与翻译研究硕士 - 双向MA专业入学要求

  1.学术要求:

  学位要求:2.1,等同于国内75-85,具体根据学校层次而定

  背景要求:任何专业+Translation Tests

  2.语言要求:

  雅思:总分7.0,单项:听力7.5,会话7.5,阅读6.5,写作6.5

  截至日期,3月31日*喻同学利兹大学语言学与英语教学成功案例

  利兹大学会议口译与翻译研究硕士 - 双向MA专业课程

  1.选修课:

  - Specialised Translation (between your choice oflanguage and English):专业笔译(在你选择的语言和英语之间)

  - Principles and Applications of Machine Translation:机器翻译原则和应用

  - Introduction to Screen Translation:屏幕取词介绍

  - Corpus Linguistics for Translators:译员的语料库语言学

  - English for Translators:翻译英语

  - Genres in Translation:翻译流派

  - Writing for Professional Purposes:职业目的写作

  2.必修课:

  - Methods and Approaches in Translation Studies:翻译研究方法和途径

  - Interpreting Skills:翻译技能

  - Consecutive and Bilateral Interpreting:交替传译和双边口译

  - Simultaneous Interpreting:同声传译

  - Specialised Translation 专业笔译

  - English as a Retour Interpreting Language:作为传译口译语言的英语

  - Dissertation OR Extended Translations:毕业论文或拓展翻译

利兹大学会议口译与翻译研究硕士

  利兹大学会议口译与翻译研究硕士 - 双向MA专业介绍

  通过学习利兹大学会议口译与翻译研究 - 双向MA课程,将会具备高水平的口译笔译技能。会利用先进的科技来获取知识储备和实践技巧,成功在语言服务行业立足。这个课程将会教授口译、主动倾听和做笔记等基本技能,在此基础上,学校会在会议厅练习交替传译和同声传译。同时,会加深对翻译理论和实践的理解。学生可以选择感兴趣的选修课,这些选修课都是建立在学校教学团队先进的研究成果上的,比如体裁分析、语料库语言学、电脑辅助翻译和机器翻译。

  翻译研究中心不仅有签约的从业人员,也有学术研究带头人。利兹大学会议口译与翻译研究 - 双向MA课程是国际会议口译译员协会(AIIC)的推荐课程,将会帮助学生在翻译这个高竞争高回报领域取得成功。

  通过这一年的学习,学生将会在必修课里了解到翻译研究的主要方法和途径。如果英语不是母语,则需要再选择一门必修来帮助提高使用英语的能力。第一学期,学校也会开始培养学生的口译技能,和学生一起学习选择的语言的专业笔译翻译。可能会在接下来的学期里继续学习笔译,但同时还要继续练习同声传译、交替传译以及双边口译,巩固口译技能。

  每个学期都可以根据话题选择选修课程,比如公共演讲和翻译体裁分析,需要在课程结束前的9月前完成一个夏季项目,这既可以是一篇毕业论文,也可以是两个笔译工作的延续。

  所有的笔译模块都是从其他语言向英语的翻译,除了某些语言会有从英语向其他语言的翻译。因为该课程是双向翻译课程,所以将会接受英语和另外一门语言之间的双向口译。

  利兹大学会议口译与翻译研究硕士就业方向

  可从事的工作:翻译研究中心的翻译硕士研究生学历享有盛名并受到尊重。这些学历帮助你收获宝贵的技能,培养你沟通交流、研究、IT以及分析等能力,让你在翻译这一蓬勃发展,竞争激烈的行业获得一席之地。

  从利兹大学会议口译与翻译研究 - 双向MA课程毕业的学生就职于某些世界领先的政府机构、媒体机构、非政府组织、私营企业和国际政治组织,其中包括BBC,联合国,欧盟,世界银行,世界贸易组织和一些翻译公司,比如Thebigworld和SDL。

  上文就是今天给大家整理介绍的利兹大学会议口译与翻译研究硕士相关要点,给各位去海外留学的朋友们进行参考,希望能够帮到大家,如果你还有更多的问题都可以留言咨询我们,IDP有专业团队为您进行疑难解答,也祝各位即将去海外留学的朋友们有一个愉快的留学旅程。

相关资讯

课程匹配工具

在线提交申请

请详细填写您的申请材料

请选择
英国
澳大利亚
加拿大
新西兰
爱尔兰
美国
香港
新加坡
其他国家及地区
请选择
硕士
本科
高中
硕士预科
本科预科
其他
请选择
Mar 2025
Apr 2025
May 2025
Jun 2025
Jul 2025
Aug 2025
Sep 2025
Oct 2025
Nov 2025
Dec 2025
Jan 2026
Feb 2026
Mar 2026
Apr 2026
May 2026
Jun 2026
Jul 2026
Aug 2026
Sep 2026
Oct 2026
Nov 2026
Dec 2026
Jan 2027
Feb 2027
Mar 2027
Apr 2027
May 2027
Jun 2027
Jul 2027
Aug 2027
Sep 2027
Oct 2027
Nov 2027
Dec 2027
Jan 2028
Feb 2028
请选择
请选择
IDP在取得您的同意前,将不会提供您的资讯给其他机构

我同意IDP教育集团的网站使用条款隐私保护政策,并同意IDP可能在中国境外处理我的数据

请以电话、电子邮件或简讯与我联系,协助我的海外留学咨询

我希望获得IDP的最新资讯与活动信息