纽卡斯尔大学同声传译课程有哪些? 录取条件是什么?
纽卡斯尔大学为学生提供高质量的本科以及研究生学位课程,为了方便管理设立了8个学院。纽卡斯尔大学很长一段时间被人们认为是世界三大高级翻译学院之一。翻译硕士在整个英国占据优势。培训会议口译、交替口译的技能,同时也要让学生掌握基本的理论知识。随着全球化的进一步深入,需要一大批优秀的翻译人才。那么纽卡斯尔大学同声传译课程有哪些?
纽卡斯尔大学同声传译课程有哪些
Simultaneous Interpreting I
同声传译 I
该课程以视译和交替传译模块中获得的知识和技能为基础,为培养同传专业技能奠定基础。课程从对同声传译原理的一般性介绍开始,包括行业的最新发展,如远程同声传译(RSI),并跟进一系列的准备练习,帮助学生培养听力和听力所需的注意力。将介绍和练习同声传译的一些基本技能和策略。
Sight Translation
试译练习
该课程旨在让学生发展他们的专业技能,通过书面文件的视译练习来支持翻译和口译培训,从常规到复杂的文本。在口译任务的背景下,当一名用户出示文件,例如信函、个人身份证明或信息传单、执行摘要、法律或商业信函时,口译员通常需要将书面文件翻译成口语、医学案例研究或会议论文/演讲。在这个模块中,将介绍各种视译技巧和练习,培养学生完成这些任务的专业技能,从基础到更高级的水平。
Consecutive Interpreting I
交替传译 I
该课程介绍语言间口译的性质、所需技能、培训方法、专业和工作环境。为学生培养专业口译技能奠定基础,从而自信地选择和承担交替传译任务。介绍交替传译的一般原则以及更高级的口译技巧和练习。提供更多的交替传译和视译练习经验,为第二年更高级的口译培训做准备。除了贸易和经济等一般学科领域外,该课程还侧重于技术领域,如计算机、科学技术和工业。时事也是口译课的重点话题。
Translation Studies I
翻译研究 I
该课程让学生了解涉及两种语言交流的主要因素。广泛了解翻译(尤其是书面翻译)中涉及的关键理论和实践问题。使用这些知识批判性地反思他们的实际翻译经验以及学习英国研究生教育的关键学术写作和阅读技巧。
纽卡斯尔大学同声传译课程就业方向
该专业就业前景一片大好,可以从事翻译及出版类行业、国家机关及国有大中型企业专门的外事翻译、还可进入外企做市场、公关、人事、销售等非技术类岗位的工作。
翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。除了上述几类行业之外,如果翻译硕士毕业生能够积累丰富的口笔译经验,有自己的客户群体,那么,做自由职业翻译也是一种选择。
纽卡斯尔大学同声传译课程录取要求
至少具有英国大学2:1 荣誉学位或者中国大学成绩单上平均成绩最低为 75(或 GPA 2.75)的学位。
如果学历较低或不符合标准,至少有两年全职翻译或口译经验,也会被考虑录取。
雅思要求7.0(口语和写作不低于 6.5,听力和阅读不低于 6.0)不接受其他英语语言资格成绩。
纽卡斯尔大学同声传译课程亮点
全球顶级翻译官培养摇篮
前往联合国总部日内瓦参加“联合国-纽卡斯尔大学沉浸式口译培训课程”
罗马和维也纳联合国办公室的访问实习机会
海牙的国际组织访问实习机会
IDP第84届世界名校招生咨询会
2023年10月20日-2023年11月23日
广州、深圳、上海、南京、北京、重庆、杭州、武汉、成都 9城
英、美、澳、加、新、爱 6国
获得个人留学方案指导/掌握24年名校招生一手信息/先人一步牵手Dream School
说好了,2023,就在您的城市,IDP秋展与您不见不散!入场券预约通道>>
通过小编的介绍,想必大家应该对纽卡斯尔大学同声传译课程有基本的了解,目前出国留学已经成为一股热潮,为了能顺利的拿到性价比较高的offer,欢迎大家咨询IDP留学,IDP有多年的从业经历,可以为学子量身打造留学计划。不管是ps指导还是CV精修,都可以帮学子找到最佳的解决方式,在此祝愿所有的准留学生能够完成留学梦想。