英国大学翻译硕士专业排名 这5大院校深受联合国推崇!
现在,很多学生向往做高大尚的翻译人才,跟国家政要、企业精英出国访问,风光且有钱途,可是做好陪同翻译,不仅要有丰富的生活经验和知识,还要口语过硬,英国作为英语的发源地,拥有着纯正的英式发音,因此,越来越多的学生去英国攻读翻译专业,下面,小编就为大家带来了英国大学翻译硕士专业排名,希望对大家有所帮助:
#1 The University of Sheffield谢菲尔德大学
◆ 专业:
MA Translation Studies 翻译研究文学硕士
MA Screen Translation 影视翻译文学硕士
◆ 学制:1年
◆ 课程介绍:
MA Translation Studies
该专业包含多种语言翻译:英翻中、法语翻英、西班牙语翻英语。英语翻阿拉伯语、荷兰语翻英语、葡萄牙语翻英语、英语翻意大利语、德语翻英语、俄语翻英语、捷克语翻英语、英语翻波兰语。课程整体侧重于历史及当前翻译背景下的现代语言,学习如何使用翻译的标准策略、过程和技巧,提高解释力和分析技巧。可选模块中包含国际项目管理,向学生介绍国际项目管理中涉及的主要问题,例如项目定义,计划,执行和评估,识别,理解和讨论国际项目管理中的主要跨文化问题和风险,并使学生反思自己的就业能力和企业家技能的发展。谢菲尔德处在现代语言研究的最前沿,将翻译和跨文化传播研究领域联系在一起。
MA Screen Translation
为从事字幕或翻译职业生涯做准备,学习屏幕翻译的理论和实践,并探索各种国际和欧洲电影,研究内容包括对配音,音频描述以及对聋哑和听力障碍的字幕的介绍。注重影视翻译方面的理论和实践,培养学生从事影视翻译行业领域工作所需要的专业知识和技能。
◆ 申请要求:
学术要求:与语言相关的学科(例如语言学,文学或语言),均分80-84%
语言要求:雅思7.0 (单科6.5)
#2 University of Leeds利兹大学
利兹大学的语言、文化和社会学院是英国同类学院中规模最大、种类最多的学院之一,也是老牌的提供翻译类专业的院校,无论是软硬件设备还是行业关系,都是名列前茅。利兹大学还是欧洲议会和欧洲委员会口译总局合作的大学。
◆ 专业:
MA Conference Interpreting and Translation Studies会议口译与翻译研究
MA Business and Public Service Interpreting and Translation Studies商业和公共服务口译与翻译研究硕士
MA Applied Translation Studies应用翻译研究硕士
MA Audiovisual Translation视听翻译研究硕士
◆ 学制:1年
◆ 课程内容:
MA Conference Interpreting and Translation Studies
该专业为高级口译和翻译获得更高的技能,学生将获得口译、分析、聆听和记录的基本技能,然后在会议口译环境中练习专业的连续的同声传译,同时,加深对翻译理论和实践的理解。
MA Business and Public Service Interpreting and Translation Studies
在会议口译与翻译研究内容基础上,提高了对行业及环境的认知,如国际业务、法律、医学口译的理解。
MA Applied Translation Studies
本课程侧重于计算机辅助翻译,提供专业实践中使用的本土语经验;还将与多种语言的学生合作,以策划及执行多语言翻译项目。通过学校的入门翻译测试,则可以专门从事英语与以下三种语言之间的翻译:阿拉伯语、中文、法语、德语、意大利语、日语、葡萄牙语、俄语、西班牙语、,以及英文译成阿拉伯文、中文和日文。
MA Audiovisual Translation
课程内容与应用翻译研究硕士类似,在其基础上,更侧重于计算机辅助试听翻译工具的技术、流程、方法与用途。
◆ 毕业生就业:
MA Conference Interpreting and Translation Studies
毕业生在世界领先的政府机构、媒体组织、非政府组织、私营公司和国际政治组织中工作。这些公司包括BBC、联合国、欧盟、世界银行、世界贸易组织、SAP以及thebigword和SDL等翻译公司。
MA Applied Translation Studies
无论是在大型组织,中小型语言服务提供商中还是作为自由翻译者,许多学生都直接采用项目管理或翻译技能进行实践。其他人则从事有关语言服务的职业。毕业生在联合国和附属组织,欧洲议会和欧洲委员会,商业企业和非政府组织等组织工作。
◆ 申请要求:
背景要求:语言类相关专业背景
标化成绩:IELTS 7.0(R & W 6.5, S & L 7.5)。
面试要求:需要
#3 University of Surry萨里大学
◆ 专业:(*张同学萨里大学国际金融管理成功案例)
Master of translation翻译硕士
MA Translating and Interpreting翻译与口译硕士
Master of interpretation (Chinese) 口译(中文)硕士
◆ 学制:1年
◆ 课程内容:
Master of translation
萨里大学翻译硕士专业包括了涵盖多种相关学习领域的必修和选修,以及一个以研究或者时间为基础的论文。以实践为基础的学习模块根据需求可提供多种语言和英文互译,这些语言包括阿拉伯语,中文(普通话),法语,德语,希腊语,意大利语,挪威语,波兰语,葡萄牙语,俄语,西班牙语,瑞士语,土耳其语。
MA Translating and Interpreting
萨里大学翻译口译硕士专业把笔译口译学习和科技重心结合在一起,是专为当下的市场需求设计,也是为解决当代语言和笔译/口译行业的问题做出的尝试。通过这个课程,你将会学到有效完成笔译口译任务所需的实用的专业知识以及组织和项目管理技能。
Master of interpretation (Chinese)
萨里大学口译硕士专业顺应当下国际趋势,培养学生高端专业的语言沟通技巧。萨里大学口译硕士专业结合了研究式教学以及实战学习,学生将学习从事口译工作所需配备的翻译技巧以及翻译知识。
◆ 申请要求:
背景要求:英语相关专业,2.2,等同于国内均分70-85
标化成绩:IELTS 6.5
#4 University of Nottingham诺丁汉大学
◆ 专业:
Master of translation翻译硕士(笔译)
Master of translation and interpretation (Chinese) 翻译与口译(中文)硕士
◆ 学制:1年
◆ 课程内容:
Master of translation
诺丁汉大学的翻译研究硕士研究生课程不仅是为希望能拿到一个正式学历的专业口译笔译从业者开设的,同时也欢迎想从事翻译工作或者进一步进行研究学习的语言专业本科毕业生。该课程结合了理论知识和实践训练,利用先进的笔译口译设备进行教学和实践。
Master of translation and interpretation (Chinese)
诺丁汉大学中英笔译和口译硕士课程结合了有效中英翻译所需的理论、技术、和实践培训。它还提供两种语言之间的双边口译培训和实践。
◆ 申请要求:
背景要求:英语、英语研究或翻译(母语为汉语)、汉语和/或非母语为汉语的汉语研究等领域的研究(或同等的国际研究),2.1,等同于国内985/211大学均分80,其他大学均分85
标化成绩:IELTS 7
#5 University of Bristol布里斯托大学
◆ 专业:
Master of translation翻译硕士
Master of Chinese English translation中英翻译硕士
◆ 学制:1年
◆ 课程内容:
Master of translation
布里斯托大学翻译硕士专业是为有志成为译员或者执业译员提供的远程学习课程,适合于任意学科的本科毕业生。此课程提供下列语言中的任意一个或两个:除了英语,还有捷克语,法语,德语,意大利语,中国普通话,葡萄牙语,俄语,西班牙语。该课程结合了高强度的特定语言训练和翻译理论与技巧的培训。
Master of Chinese English translation
布里斯托大学中英互译硕士专业海外留学生来英国不仅为了学习先进的英译汉或者汉译英技巧,也是为了培养他们的英语语言技能并获取第一手的英国文化知识。该课程也同样对母语是英语,但中文水平较高的学生开放。
布里斯托大学中英互译硕士专业课程将培养你在笔译、口译、分析思考、研究和合作等方面的能力,这些能力在当今职场也是处于核心地位的。同时,这些技能也可以帮助你促进不同文化间的交流。
◆ 申请要求:
背景要求:任何专业,有翻译测试和面试,2.1,等同于国内均分75%-85%
标化成绩:IELTS 7
综上所述,以上讲的就是关于英国大学翻译硕士专业排名的相关问题介绍,希望能给各位赴英留学的学子们指点迷津。近年来,赴英留学一直是广大学生最热门的话题,同时,很多学生对于签证的办理、院校的选择、就业的前景、学习的费用等诸多问题困扰不断,别担心,IDP留学专家可以为你排忧解难,同时,更多关于赴英留学的相关资讯在等着你,绝对让你“浏览”忘返。在此,衷心祝愿各位学子们能够顺利奔赴自己心目中理想的学校并且学业有成!