曼彻斯特大学翻译课程申请要求 毕业后就业前景好吗?
曼彻斯特大学是英国六所红砖大学成员之一,学校位于曼彻斯特,是英国最大的单一校址大学,是一所门类齐全、科系众多的综合性大学,教学质量很优秀,学校开设的专业课程很多样,其中翻译专业就很不错,这是现在不少人的首选目标,那么接下来小编就带着大家一起来了解下曼彻斯特大学翻译课程申请要求,毕业后就业前景好吗的相关介绍盘点。
曼彻斯特大学翻译课程申请要求
1.学术要求:
拥有国内大学语言学、社会科学或相关专业学士学位;211大学与985大学的平均分不低于80分,其他大学的平均分不低于85分
2.语言要求:
雅思总分7.0分,写作、听力、阅读、口语均不低于7.0.
PTE总分59.单项不低于51
托福总分100.单项不低于25
曼彻斯特大学翻译专业核心课程
Scientific and Technical Translation (P) 科学技术翻译(实践)
Translation Technologies (P) 翻译技术(实践)
Literary Translation I (P) 文学翻译1(实践)
Literary Translation II (P) 文学翻译2(实践)
Cross-Cultural Pragmatics (R) 跨文化语用学(研究)
Translating for International Organisations (P) 为国际组织翻译(实践)
Translation and Interpreting Studies II (R) 笔译和口译研究2(研究)
Translation Project Management and Professional Ethics (P) 翻译项目管理和职业道德(实践)
Translation and Media Culture (R) 翻译和传媒文化(研究)
曼彻斯特大学翻译专业介绍
曼彻斯特大学笔译和口译研究课程在1995年由翻译和跨文化研究中心发起,是英国学府课程历史最悠久、最有声望的研究生课程之一。
曼彻斯特大学笔译和口译研究硕士课程旨在帮助你学习笔译、口译、以及其他需要跨文化交流背景的职业所需的知识和技能。本课程结合了理论与实践,也为将来更进一步的博士学习和研究做好准备。
曼彻斯特大学翻译专业就业前景
第一个方向是翻译公司
中国有很多类型的翻译公司,这也是毕业生最对口的领域,从事的工作内容,比如翻译、校对、编辑等工作。岗位主要有笔译、字幕翻译、游戏翻译等类型的工作。
同声传译的工作场所一般在会场后台,随行翻译的工作场所有一部分是在室外,影视剧翻译、书籍翻译、传媒单位翻译一般在室内办公室、部分企事业单位外派翻译需要到别国工作。
第二个方向是老师
比如中小学或者大学的老师,以及培训机构的老师。
第三个方向是外企、外贸、跨国公司
其实翻译专业的同学进入这样的企业,具有得天独厚的优势。因为这样的企业,对于外语水平要求会比较高。
第四个方向是公务员
如外交部、驻外使馆等机构,大家知道,这样的职位,应该都会觉得很高大上吧。其实这样的职位,需要具备足够强的综合能力,因为你不仅需要承接口笔译,也需要承担外派出国这样的工作。
最后,是自由职业者或者创业。如同声传译、交替传译,前提是需要具备足够强的人脉圈子,足够好的口语能力,临场发挥能力、抗压能力和很强的心理素质,同时,同声传译也被誉为翻译行业里最高级别的一种翻译,收入也是非常可观的,最誉为收入最高的钟点工。
上文就是今天给大家整理介绍的曼彻斯特大学翻译课程申请要求相关要点,给各位去海外留学的朋友们进行参考,希望能够帮到大家,如今越来越多的学生选择去海外留学,那么如果你还有更多的问题都可以留言咨询我们,IDP有专业团队为您进行疑难解答,也祝各位即将去海外留学的朋友们有一个愉快的留学旅程。