英国威斯敏特大学MTI翻译与口译硕士专业 是全球翻译圈的翘楚!
谈到英国翻译专业哪家强?那非威斯敏斯特大学莫属,它是欧盟同传学位机构EMCI的成员之一,是其在英国的唯一指定培养同传的机构。很多毕业生都活跃在同传的会场和银幕上,因此,想学习翻译专业,威斯敏斯特大学是最佳之选,下面,小编就为大家带来了英国威斯敏特大学MTI翻译与口译硕士专业,希望对大家有所帮助:
TRANSLATION AND INTERPRETING MA
翻译和口译硕士面向以英语为母语和非英语母语的人,他们也会说以下任何一种语言:汉语、法语、德语、意大利语或西班牙语。该课程为您提供广泛的专业培训,以翻译和口译市场为目标,基于您现有的语言技能,在这些领域发展职业生涯。
课程的重点是翻译和口译的实践训练,提高你的技能到一个较高的水平,并学习专业环境。您的核心专业翻译模块将包括英语与汉语、法语、德语、意大利语或西班牙语之间的直接和反向翻译训练。然而,大部分的翻译评估,包括期末翻译考试,只会以你的母语进行。您将翻译各种专业主题、类型和体裁的文本(以及各自的专业词汇和上下文),培养实用的翻译技巧和技巧,为成为一名专业翻译人员奠定坚实的基础。
课程设置:
核心课程
Interpreting 1 and 2
Specialised Translation 1 and 2
Professional Development
MA Interpreting Project OR MA Translation Project OR MA Dissertation
选修课
International Liaison
Translation as Cultural Practice
申请条件:
最低二级以下荣誉学位(2:2)。没有学位但有足够翻译和/或口译经验的语言学家亦可考虑。
对于需要英国2:2学位的硕士学位,你通常需要具备以下一项:
本科毕业于211、985或全国顶尖大学,综合平均分70%
全国大学本科学历,总平均分75%
毕业于排名靠前的私立大学,平均成绩为75%
硕士学位,总体平均成绩为70%
英国或中国认可的硕士预科资格。
语言要求:
雅思6.5,口语7.0
职业前景:
本课程将帮助您适应各种不同的角色,包括:
双语倡导者
会议口译员
编辑/校订者
本土化
公共服务口译员
翻译
翻译项目经理
术语学家
综上所述,以上讲的就是关于英国威斯敏特大学MTI翻译与口译硕士专业的相关问题介绍,希望能给各位赴英留学的学子们指点迷津。近年来,赴英留学一直是广大学生最热门的话题,同时,很多学生对于签证的办理、院校的选择、就业的前景、学习的费用等诸多问题困扰不断,别担心,IDP留学专家可以为你排忧解难,同时,更多关于赴英留学的相关资讯在等着你,绝对让你“浏览”忘返。在此,衷心祝愿各位学子们能够顺利奔赴自己心目中理想的学校并且学业有成!