英国巴斯大学口译和翻译专业 推荐给想要从事翻译工作的小伙伴们
翻译这门工作是现下的热门工作,但需要的专业性也比较高。有专门的翻译机构,也有一些企业对外聘请翻译人才,所以学好一门外语,会增加择业机会。而且做翻译工作的待遇水平相对来说不错,因为毕竟门槛比较高,需要精通外语知识,据了解,每年有许多人为了更好的提升自己,从而选择了出国读翻译专业,英国境内的巴斯大学开设的口译和翻译专业受到了广泛关注。为此今天小编就为大家整理了英国巴斯大学口译和翻译专业等相关信息。在此推荐给大家以供广大远赴他国的学习的学子们作为参考,希望能对你有所帮助。有任何问题都可以咨询IDP留学顾问哦!
巴斯大学口译和翻译专业介绍
口译和翻译是为了给学生实践技能和经验,学生需要在一个高水平的口译和翻译工作。必须精通两种语言。可以从两种途径中选择在中文/英文方向上工作。口译和翻译硕士课程已经开办了50多年,并因其提供的培训质量而在国际上受到高度尊重。巴斯大学的许多毕业生后来都在欧盟、联合国等组织工作,以及世界各地的其他语言服务机构工作。本课程涵盖专业翻译、同声传译、交替传译和在公共服务和商务场合的联络传译。学生可以进入最新的数字口译实验室,参加迷你会议来实践技能,就有争议的话题进行辩论,同时扮演代表和口译的角色。该课程由经验丰富的导师教授,他们都曾担任过专业的翻译和口译。有些人曾为国家元首和政府部长做翻译,或者为国际组织工作。因此,他们能够分享这些丰富的经验,并为学生加入这个行业提供有用的建议。
巴斯大学口译和翻译专业课程设置:
Semester 1第一学期
English to Chinese consecutive interpreting英汉交替传译
Chinese to English consecutive interpreting中英交替传译
Chinese to English simultaneous interpreting中英同声传译
English to Chinese simultaneous interpreting英汉同声传译
Chinese/English liaison and public service interpreting中英文联络及公共服务口译
Chinese to English translation 1汉译英1
English to Chinese translation 1英译汉1
Plus a minimum of 0 and a maximum of 1 optional units 加上最小值为0,最大值为1个可选单元
Semester 2第二学期
English to Chinese consecutive interpreting英汉交替传译
Chinese to English consecutive interpreting中英交替传译
Chinese to English simultaneous interpreting中英同声传译
English to Chinese simultaneous interpreting英汉同声传译
Chinese/English liaison and public service interpreting中英文联络及公共服务口译
Plus a minimum of 1 and a maximum of 2 optional units加上最小的1个和最大的2个可选单位
巴斯大学口译和翻译专业申请要求
专业背景要求:一个四年的学士学位,GPA至少80%。申请中文路径,必须具备中文或英文的母语能力。
语言要求:雅思总分不低于7.5分,且口语不低于7分,且写作、听力和阅读不低于6.5分
以上就是小编整理的英国巴斯大学口译和翻译专业等相关信息。希望对你有所帮助。如果你想申请出国留学,欢迎联系IDP资深顾问。IDP资深顾问将用最专业的知识和多年一线留学服务经历,帮你量身打造留学规划:从专业的选择,到院校的确定,从PS指导,到CV精修,一切留学相关问题统统帮你找到最佳解决方案。IDP祝所有准留学生都能梦想成真!