• 免费咨询留学:400-697-9728
  • 服务监督热线:400-821-8688
英国留学申请热门院校
  • 选择学位阶段
  • 高中
  • 预科
  • 语言课程
  • 职业教育
  • 研究生
  • 大学本科
  • 博士

2023年英国哪个大学口笔译专业好?这8大院校受联合国和欧洲议会的推崇!

  近些年,随着国内外贸易的紧密发展,很多国际业务需要翻译人员,毕竟翻译是各个国家沟通的纽带,从而对翻译人才的需求量持续上涨,英国作为英语的发源地,开设翻译的语种也非常齐全,因此,越来越多的学生去英国攻读口笔译专业,那么,问题来了,2023年英国哪个大学口笔译专业好?接下来,就随小编来看看吧,希望对大家有所帮助:

  巴斯大学

  巴斯大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。大学口译与翻译硕士课程已有超过40年历史!巴斯大学非常重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向。福利方面,学生有机会到联合国在欧洲举行的会议进行观摩,学校还将邀请知名的翻译家和口译员进行讲座等。

  专业推荐1:

  MA Translation with Business Interpreting (Chinese)

  专业介绍:

  该硕士学位是一个非常有竞争力的硕士学位,适合对翻译或上午口译有兴趣和能力的人所打造。主要是商务相关的中英互译,口译和笔译都有,第二学期学生有机会去实习,部分学生曾在伦敦和纽约的联合国办公室完成为期三周到两个月不等的实习。

  申请要求:

  任何专业背景,中英稳需达到母语水平,Netbig网大排名TOP250,均分不低于80%,雅思不低于7.5,写作不低于7.0,其他单项不低于6.5;有笔试和面试

  (2023Fall入学现已开放申请,申请截止日期为2023年3月16日)

  专业推荐2:

  MA Interpreting and Translating (Chinese)

  专业介绍:

  该专业将为学生提供作为一名高水平译员所需的实践技能和经验。该课程主要有两个方向:

  Path1.从中文、法语、德语、意大利语、俄语和西班牙语中选择两种语言翻译成英文。

  Path2.中英/俄英之间的双向互译,学生可以根据兴趣爱好、职业发展方向做选择。

  该课程涵盖了专业翻译以及世界各地的其他语言服务机构工作。学生有机会进入最新的数字口译实验室,参加小型会议来实践技能,参与有争议性的话题进行辩论,同时充当代表和议员。

  申请要求:

  任何专业背景,中英稳需达到母语水平,Netbig网大排名TOP250,均分不低于80%,雅思不低于7.5,写作不低于7.0,其他单项不低于6.5;有笔试和面试

  (2023Fall入学现已开放申请,申请截止日期为2023年1月31日)

  纽卡斯尔大学

  纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。该校长久以来被认为是英国最好的二十所大学之一,是英国著名老牌大学之一,历史悠久。

  专业推荐:

  MA Translating and Interpreting

  专业介绍:

  选择该专业的学生将获得高质量的翻译技能,可以从事技术、商务、国际关系、新闻等领域的翻译、口译工作。该专业分为两个阶段,如果学生足够优秀,是可以从Stage2开始读,并且只需要1年的时间就可以毕业。

  Stage1:读完拿到高级翻译文凭,开设的必修课有:笔译1、同声口译1、视译练习、交替口译1、笔译与口译信息技术、笔译研究1等。

  申请要求:

  2:1学位,本科均分不低于75%,雅思不低于7.0,口语不低于6.5,听力和阅读不低于6.0

  Stage2:读完拿到MA学位,开设的必修课有:笔译II|中译英,笔译II|英译中,笔译与口译研究方法,笔译与口译职业、进程与社会等。

  申请要求:

  本科均分不低于80%,雅思不低于7.5,单项不低于7.0

  利兹大学

  利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。

  专业推荐1:

  MA Business and Public Service Interpreting and Translation Studies

  专业介绍:

  该专业的课程是具有挑战性的,着重培养高水平口译和翻译技能,将使用最先进的技术来获得知识基础和实践技能,从而在语言服务行业取得成功。该专业将培养对市场和环境的认识,其中包括国际商务口译工作,以及理解法律和医学口译,同时加深对翻译理论和实践的理解。

  申请要求:

  任何专业背景,英语要求好,至少会一门外语;2:1学位,雅思不低于7.0,阅读和写作不低于6.5,口语和听力不低于7.5

  (2023Fall入学现已开放申请,申请截止日期为2023年3月31日)

  专业推荐2:

  MA Conference Interpreting and Translation Studies– Bidirectional

  专业介绍:

  该专业让学生使用先进的科技获取高水平翻译的知识储备和实践技巧,在这里,学生将使用最先进的技术来获得知识基础和实践技能,从而在语言服务行业取得成功。利兹大学Centrefor Translation Studies翻译研究中心配备了先进的设备和资源,学生可以随意使用,并且翻译研究中心和欧盟、联合国组织联系紧密,这个专业也是按照欧盟国会口译和会议理事会,与Leeds签订的谅解备忘录制定的。

  申请要求:

  任何专业背景,英语要求好,至少会一门外语;2:1学位,雅思不低于7.0,阅读和写作不低于6.5,口语和听力不低于7.5

  (2023Fall入学现已开放申请,申请截止日期为2023年3月31日)


  威斯敏特大学

  威斯敏斯特大学的语言学院的课程在英国无出其右,是英国外交部官员唯一定点培训学校。威斯敏斯特大学同巴斯大学、伦敦城市大学和赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。

  专业推荐1:

  MA Translation and Interpreting

  专业介绍:

  该专业实践性比较强,开设的必修课有:口译、专业翻译1&2、职业发展、MA口译项目/MA 翻译项目/论文等。

  申请要求:

  现代语言或其他专业背景,2:2学位,针对中国学生要求211、985院校、一流大学/硕士学位学生,均分不低于70%,中国私立院校均分不低于75%;雅思不低于6.0,单项不低于5.5;有翻译和口语测试,达标后有面试

  赫瑞-瓦特大学

  赫瑞·瓦特大学是一所理工科学和经济人文科学并重的综合性大学,赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其语言与文化交流系在笔译、口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。

  专业推荐:

  MSc Interpreting and Translating

  专业介绍:

  该专业学生有机会在西班牙地中海农艺研究所IAMZ进行实习,每年会有4名优秀学生由Erasmus资助前往西班牙实习同声传译3个月。分为两个方向:Strand A-英语+中文/法语/德语/西班牙语;Strand B+两种语言法语、德语、西班牙语或中文两两组合。

  申请要求:

  相关专业背景,2:2学位;雅思不低于7.0,单项不低于6.5,有测试和面试

  萨里大学

  萨里大学从1985以来,翻译中心给毕业生提供在英国以及世界各地提供就业的机会。大学任教的老师经验丰富,不论从实践还是到学术,都有专业人士传授技巧。

  专业推荐:

  Interpreting (Chinese Pathway) MA

  专业介绍:

  该专业具有很强的实践性,可以满足口译市场的需求,课程包括同声传译、交替传译、现场传译、对话传译、远距离传译等。此外,还提供了模拟口译和行业相关口译的机会。

  申请要求:

  语言学相关专业背景,翻译或口译工作经验者即使有学术上的不足也会接受,申请者需要通过笔试和面试。雅思不低于7.0,口语写作不低于6.5,其余不低于6.0

  曼彻斯特大学

  曼大的翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英-西语言的口译学习,学生来自世界各国,完全生活在一种外国语言的环境之中。

  专业推荐:

  MA Translation and Interpreting Studies

  专业介绍:

  从广泛的专业中选择:技术翻译、视听翻译、文学翻译、翻译项目管理、为国际组织翻译。培训最新的翻译技术,包括翻译记忆库,术语管理和机器翻译。开设的必修课有:翻译与口译研究导论,毕业论文,其他都是选修课,灵活性比较大。

  申请要求:

  人文专业背景,2:1学位;雅思不低于7.0,写作不低于7.0,可能会有面试

  伦敦城市大学

  伦敦城市大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的会员,其口译专业开设于2004年,由多名身为AIIC会员并拥有欧盟或联合国认证的教师授课,是一门以理论和实践为基础,并专门设立了以培养专业同声传译员的职业课程。伦敦城市大学的口译课程提供多种语言与英文配对组合包括:法语,德语,意大利语,华语,波兰语,日语,俄语,西班牙语和葡萄牙语。另外,伦敦城市大学是最有可能成为下一个代表英国的EMCI大学(EMCI认证每个国家只接受一所大学)。

  专业推荐:

  Interpreting - MA

  专业介绍:

  该专业是一门理论与实践相结合的职业硕士课程,专门为培养专业口译人才而开设。本课程为您提供了一个熟悉口译理论和专业框架的机会,它适用于各种口译类型,包括公共服务口译、会议口译和远程口译(电话和视频会议)。

  申请要求:

  语言成绩要求雅思不低于6.0,听、说、读、写都不低于5.5

  综上所述,以上讲的就是关于2023英国哪个大学口笔译专业好的相关问题介绍,希望能给各位赴英留学的学子们指点迷津。近年来,赴英留学一直是广大学生最热门的话题,同时,很多学生对于签证的办理、院校的选择、就业的前景、学习的费用等诸多问题困扰不断,别担心,IDP留学专家可以为你排忧解难,同时,更多关于赴英留学的相关资讯在等着你,绝对让你“浏览”忘返。在此,衷心祝愿各位学子们能够顺利奔赴自己心目中理想的学校并且学业有成!


关键词:
2021英国哪个大学口笔译专业好 英国口笔译专业 英国留学热门院校
课程匹配工具