巴斯大学口译申请条件都有什么? 毕业可加入外交天团!
巴斯大学是一所知名的高等教育学府,该校的口译专业是欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立的,主要是为欧洲输送大量的翻译人才。多年以来巴斯大学已经培养了无数的翻译专家,是翻译领域的翘楚。这个学校以实用课程设置为主,校方也会邀请知名的翻译家和口译员进行授课。巴斯大学口译申请条件都有什么?今天小编就向大家做简单的回答,以供各位学子思考。
巴斯大学口译申请条件都有什么
巴斯大学的口译和翻译专业,对学生的专业背景并没有要求,学校更希望可以有来自不同专业背景与领域的学生申请。
巴斯大学的口译和翻译专业对均分要求不高,但是语言要求比较高:
1)MA Interpreting & Translation要求母语是汉语或俄罗斯语,同时要求雅思7.5分,单项不低于6.5(汉语翻译方向的申请人,单项里的口语更是不能低于7.0!),这个要求是必须的也是最重要的!
2)MA Translation with Business Interpreting要求母语是汉语或英语,同时要求雅思总分7.5,写作不低于7,其他单项不低于6.5。
巴斯大学口译课程概览
1. MA Interpreting & Translating;
2. MA Translation with Business Interpreting。
MA Interpreting &Translatin旨在为有意从事专业口译和翻译的语言学人才而设计, 课程开设的时间比较久远,已有超过40年的历史!
MA Translation with Business Interpreting,则是基于MA Interpreting & Translation得到学生的热烈反响后,专门为商务口译与翻译(中英方向)的学生设立的,对中国留学生更具有针对性。
巴斯大学口译课程结构
1、MA Interpreting & Translating:
课程主要提供以下的语言翻译方向:
1)汉语;
2)法语;
3)德语;
4)意大利语;
5)俄罗斯语;
6)西班牙语。
【课程设置】
Consecutive Interpreting(必修课,贯穿全年)
Simultaneous Interpreting(必修课,贯穿全年)
Liaison/Public Service Interpreting(必修课,贯穿全年)
Public Speaking(选修课,第一学期)
Professional TranslationⅠ(选修课,第一学期)
Professional TranslationⅡ(选修课,第二学期)
Using Technology in the T & T Industry (选修课,第二学期)
Dissertation:15,000 word thesis: annotated translation or a project type (毕业论文)
2、MA Translation with Business Interpreting:
【课程设置】
第一学期:
Liaison Interpreting for Business
Chinese to English Translation 1
English to Chinese Translation 1
Management and Enterprise Skills for Translators and Interpreters
第二学期:
Liaison Interpreting for Business
Chinese to English Translation 2
English to Chinese Translation 2
Using Technology in the Translation Industry
Advanced Translation for Business
上文是关于巴斯大学口译申请条件的介绍,希望能够帮助到准备去留学的学子,目前我们已经处于国际教育化的浪潮当中,有不少学子决定去国外求学。而在申请过程当中,如何选择适合自己的学校、确定相关专业是非常重要的。任何一个环节出现问题都会给学子造成无法弥补的遗憾。因此强烈大家请留学中介帮助自己,IDP留学机构有多年的国际教育服务经验,与全球上千家院校建立了密切的合作关系,值得广大学子信赖。