美国翻译专业排名TOP5的顶尖院校一览 赶紧看看有令你心动的院校
随着时代的变迁,我国在社会上的地位也越来越重了,同时我国和海外诸国的贸易往来也越来越密切了,在这种情形之下,对于翻译人员的需求也越来越大了,申请翻译专业的人也越来越多了,而美国教学环境十分良好,因此去美国进修翻译学专业也是无数人的选择,为此今天小编就为大家整理了美国翻译专业排名TOP5的顶尖院校等相关信息。在此推荐给大家以供广大远赴他国的学习的学子们作为参考,希望能对你有所帮助。有任何问题都可以咨询IDP留学顾问哦!
美国翻译专业排名
1. 维克森林大学
Wake Forest University
学位名称:医疗保健跨文化服务,口译教学,口译和翻译研究
学生常见的选择会是口译与翻译研究这个学位,分别开设有西班牙语/英语、中文/英语两个方向。
2. 纽约大学
New York University
学位名称:翻译科学
需要注意的是,纽约大学的翻译项目开设在继续教育学院,这个项目专注于法律,商业和金融领域,课程分为三大类:翻译和语言理论,法律和金融主题以及实用翻译课程。
3. 伊利诺伊大学厄巴纳-香槟分校
University of Illinois at Urbana-Champaign
学位名称:翻译和口译
UIUC还提供有翻译研究证书
本项目主要分为以下三个方向:专业翻译,文学和应用文学翻译,或会议和社区口译。
4. 德克萨斯大学达拉斯分校翻译研究中心
University of Texas, Dallas
学位名称:人类学硕士-翻译研究方向
在达拉斯,学生可以选择在艺术与人文学院的人类学专业下学习翻译研究,你甚至可以申请博士学位,这也是很少见的。
5. 肯特州立大学应用语言学研究所
Kent State University
学位名称:翻译
肯特州立大学独有的是三级高等教育,学士,硕士和博士学位的翻译研究。现代和古典语言研究系和应用语言学研究所提供16种语言课程,涵盖美国手语,俄语,拉丁语,日语,法语,德语,阿拉伯语等。
美国翻译专业工作内容
口译员要求口语表达标准、流利、地道; 口译又分为同传与交传两种。 同声传译(simultaneous)要求译者与演讲人同步进行,因此,要求严格; 因此,通常情况下,同传需要搭档配合,一人翻译20-30分钟然后替换另外一人继续翻译,这就要求译员对发言内容要非常清楚和熟悉;相反,交传就是等发言人一段话结束后再开始翻译,交传员通常在听的时候要适当的做笔记。
笔译要遵循信达雅三原则,将文稿翻译的跟源语一样,读起来通畅易懂。因此,要求译员需了解大量的外文习语及表达。译者不像口译员,在口语方面要求不是太严格,只要阅读流畅即可。几乎所有的笔译人员都在电脑上完成工作。
以上就是小编整理的美国翻译专业排名TOP5的顶尖院校等相关信息。希望对你有所帮助。如果你想申请出国留学,欢迎联系IDP资深顾问。IDP资深顾问将用最专业的知识和多年一线留学服务经历,帮你量身打造留学规划:从专业的选择,到院校的确定,从PS指导,到CV精修,一切留学相关问题统统帮你找到最佳解决方案。IDP祝所有准留学生都能梦想成真!