国际学生入学条件
If you are a native English speaker, we require a minimum of a 2:2 UK honours degree in one of the languages listed below or in a related subject taught in one of these languages. Native speakers of a relevant language (from the list below) require a degree in an arts, humanities or social science (e.g. economics, management, tourism and hospitality management) subject. IELTS Academic: 6.5 overall with 7.0 in Writing and 6.0 in each other element. TOEFL (ibt) - 88 overall with 18 in Reading, 19 in Listening, 19 in Speaking and 23 in Writing.
展开 IDP—雅思考试联合主办方
雅思考试总分
6.5
了解更多
- 雅思总分:6.5
- 托福网考总分:60
- 托福笔试总分:160
- 其他语言考试:NA
课程简介
This unique and innovative course is the first of its kind in the UK. Youll get in-depth, systematic research training in translation and interpreting, and customised preparation for our PhD. Alternatively, you can take this course as a stand-alone MRes degree.<br><br>Were one of the UK's top translation research centres, with more than three decades of experience in postgraduate education and research training. We focus on exciting and newly developing areas of the discipline, such as translation and interpreting technologies, machine translation, translation process research, translation as intercultural mediation, corpus-based translation, audiovisual translation and multi-modality studies.<br><br>The Centre for Translation Studies (CTS) has developed an ambitious new research programme which will place you at the very heart of future developments. This programme informs our teaching and provides a strong focus on the responsible integration of human and machine translation and interpreting, as well as the targeted use of artificial intelligence (AI) tools in multilingual mediation more generally. By studying an MRes Translation and Interpreting Studies degree at Surrey, youll join our internationally recognised Centre for Translation Studies. We combine leading research expertise with professional relevance, providing you with the skills to thrive in either academia or industry.<br><br>Youll explore modules on translation and interpreting research, and challenge assumptions in stimulating debates, especially on the role of the human translator in the era of AI and increasing automation in multilingual services. You will also discuss current ideas and research with your peers, our doctoral students and teaching staff.
展开