MA Chinese-English Translation
布里斯托大学
QS排名:54
学历文凭
Masters Degree (Taught)
国际学生入学条件
For native Chinese speakers, an upper second-class honours degree (or international equivalent) in any subject is required. For non-native Chinese speakers, an upper second-class honours degree (or international equivalent) in Chinese Studies (or similar), or completion of a full undergraduate or postgraduate studies at a prestigious Chinese institution. Non-native Chinese speakers who have not completed a Chinese/Mandarin bachelors will be required to demonstrate proficiency through a translation test and possibly an interview. Non-traditional qualifications/routes may also be considered. Applicants with a lower class of degree with relevant work experience will be considered on a case-by-case basis.
Ielts - 7.0 overall with 6.5 in all skills
Toefl ibt - 95 overall with R22, L21, S23, W22
展开 IDP—雅思考试联合主办方
雅思考试总分
7.0
了解更多
- 雅思总分:7
- 托福网考总分:95
- 托福笔试总分:160
- 其他语言考试:Pearson's PTE - 67 overall with 64 in all skills.
课程简介
Our MA in Chinese-English Translation will equip you for a career in professional language services and further academic research. You will explore how practical translation is informed by theory, develop your verbal and written communication skills, and build your mastery of digital tools to help you produce translation of the highest quality. Students graduate from the programme equipped with specialist skills in translation and localisation, as well as transferable skills such as analytical thinking, research and collaboration, which are essential in today's global market.<br><br>Students coming to the UK from overseas not only learn advanced translation skills from and into Chinese, but also develop their English language competency and their knowledge of UK and international culture. The programme is also open to students for whom English is a native language with a high level of Chinese, typically undergraduate level or higher.<br><br>Postgraduates are full members of the academic community, with the opportunity to participate in the many research seminars and conferences taking place within the Faculty of Arts.<br><br>The School of Modern Languages has an established record in translator training and excellent industry links. Our translation and interpreting staff include practising professionals and translation researchers. We are a corporate member of the Institute of Translation and Interpreting and an institutional member of the American Translators' Association (ATA). We are on the ATA's list of approved providers of translator training. Students have an opportunity to obtain SDL Trados translation software certification.
展开 相关申请
预科
奖学金
实习机会
在校学习
跨境学习
校园授课-线上开始
在线/远程学习
学校排名
世界排名
78
数据源:泰晤士高等教育世界大学排名
关于布里斯托大学
布里斯托大学在全球排名第 55 位,在英国排名第 9 位(2024 年 QS 世界大学排名),证明了其世界一流教育的国际声誉。拥有超过 30000 名学生,其中约 28% 的学生来自英国以外的地区,这使国际学生成为布里斯托全球社区中不可或缺的一部分。布里斯托大学的毕业生就业能力在英国排名并列第七(2022 年 QS 毕业生就业能力排名),布里斯托的毕业生受到英国和海外雇主的高度评价。大学的专业支持意味着学生毕业时将拥有在未来职业生涯中取得成功所需的信心、技能和经验。作为罗素集团和全球大学联盟的成员,布里斯托大学对其研究感到非常自豪,致力于为社会面临的最棘手的问题提供创新解决方案,主题涵盖从气候变化到人权。在《泰晤士高等教育》2021年卓越研究框架分析中,该大学的研究排名位居英国前五名,并有26个学科位列世界前100名(2022年QS世界学科排名)。除了听课之外,还有很多事情可以做,活跃的学生会管理着 350 多个俱乐部和社团。 布里斯托市经常被评为英国最适宜居住的城市之一。布里斯托拥有多元化的人口、充满活力的文化和友好的社区--这里居住着来自超过 187 个国家、讲 91 种语言的人群--布里斯托是一个学习的好地方 。
本校相关课程
学历文凭
Undergraduate Masters
学历文凭
Bachelor Degree with Honours
学历文凭
Bachelor Degree with Honours
学历文凭
Bachelor Degree with Honours
学历文凭
Undergraduate Masters
学历文凭
Undergraduate Masters