文学硕士翻译
MA Translation and Interpreting
  • 学历文凭

    Masters Degree (Taught)

  • 专业院系

    语言文学

  • 开学时间

  • 课程时长

  • 课程学费

    汇率提示

国际学生入学条件

A minimum of a lower second class honours degree (2:2). Linguists without a degree but with sufficient experience in translation and/or interpreting will also be considered. All applicants must take an entry test consisting of written and oral components. If you are successful in the entry tests, we will interview you in person or on the telephone to determine if the Translation and Interpreting MA is right for you. The course is open to native speakers of Chinese, English, French, German, Italian, Polish, and Spanish.
展开

IDP—雅思考试联合主办方

雅思考试总分

6.5

了解更多

  • 雅思总分:6.5
  • 托福网考总分:88
  • 托福笔试总分:160
  • 其他语言考试:If your first language is not English, you should have an IELTS 6.5 overall, with a minimum of 6.0 in each component, TOEFL 88 overall with a minimum of 17 in Listening, 21 in Writing, 18 in Reading and 20 in Speaking, Pearson PTE (in-person tests) minimum 59 in each component, Cambridge Assessment English (in-person test) C1 Advanced (CAE) Grade C or above: 176 overall with a minimum 169 in each component (or 176 where IELTS 6.5 is required in a component score).
CRICOS代码:
申请截止日期: 与IDP联系 以获取详细信息。

课程简介

翻译和口译硕士对母语为英语和非母语的人开放
Course summary Our Translation and Interpreting MA is open to native and non-native speakers of English, who also speak any of the following languages: Chinese, French, German, Italian, or Spanish. The course builds on your existing language skills and provides extensive professional training aimed at a career in the translation and interpreting markets. The MA trains you in translation and interpreting between one main language and English. You'll learn how to research specialised subjects for professional translation and interpreting purposes and hone your skills through extensive practice in your translation and interpreting classes and the Skills Lab modules. The skills and knowledge acquired in your core modules will be complemented by your choice of option module. At the end of the course, you'll submit either a Translation or Interpreting Project, or a dissertation. Your core Specialised Translation module will involve both direct and inverse translation training between English and your chosen language. You'll also study conference (consecutive and simultaneous) and public service interpreting, into and out of English, in your core Interpreting module. The Translation and Interpreting Skills Lab modules complement and contextualise your learning, allowing you to utilise your skills in situated learning scenarios. Through a series of mock conferences and a simulated translation bureau, you’ll apply your knowledge to realistic work-based tasks, preparing you for the workplace.
展开

相关申请

  • 预科

    预科

  • 奖学金

    奖学金

  • 实习机会

    实习机会

  • 在校学习

    在校学习

  • 跨境学习

    跨境学习

  • 校园授课-线上开始

    校园授课-线上开始

  • 在线/远程学习

    在线/远程学习

学校排名

世界排名

601

数据源:泰晤士高等教育世界大学排名

关于威斯敏斯特大学

伦敦威斯敏斯特大学是一所真正意义上的全球性大学,坐落于伦敦市中心。学校秉承''助力学生全面发展''的使命,通过提供由行业前沿动态和最新研究成果驱动的实践型职业化教育,使学生掌握未来职业发展所需的核心技能、专业知识与人脉网络,从而在职业生涯中取得成功,并为社会创造深远价值。威斯敏斯特大学拥有来自160多个国家的19000名学生,是全球最具国际化的高等学府之一。该校国际学生多样性位居英国、美国、澳大利亚和新西兰之首。我们以多元化的学生群体为荣,并为国际学生提供全方位支持服务,包括:入学前专业咨询、迎新指导、专属职业发展服务,以及丰富多彩的社团活动与文化交流项目。以职业为中心的教育学生可以从400多个以职业为导向的预科、本科、研究生和研究型学位课程中进行选择。这些课程在设计时融入了行业意见,由经验丰富的学者和实践者授课,并采用多种现代教学方法。许多课程都获得了领先专业机构的认证,以确保学生毕业时掌握职场所需的技能。大学因其提供基于工作的学习以及为未来企业家和自由职业者提供屡获殊荣的教育和支持而备受推崇。根据Forage 2023年奖项,它是基于工作学习的领先大学,并入围了《泰晤士高等教育》2024年"杰出创业型大学"奖项和"伦敦高等教育奖"的"伦敦大学最佳创业计划"奖项。位于伦敦中心坐落于伦敦核心地带,威斯敏斯特大学让学生置身全球最具活力的都市中心。其中三所校区均毗邻摄政街与牛津广场(步行可达),而以创意传媒学科闻名的哈罗校区则位于伦敦西北部。

本校相关课程

其他相关课程