Bachelor of Arts in Latin American and Iberian Studies - Translation Studies Track
马萨诸塞大学波士顿分校(ShoreLight)
QS排名:
国际学生入学条件
An official high school record leaving certificate and or graduation examination results or their notarized copies All documents in foreign languages must be translated by a certified professional Records must be sent directly from the institution to be considered official.
Academic recommendation letter from a school-based counsellor and or teacher.
500-word essay.
Test scores.
All nonnative speakers of English must demonstrate English language proficiency Students can demonstrate proficiency by submitting the following exams -
TOEFL 79 plus.
IELTS 6.0 plus.
SAT Evidence Based Reading and Writing ERWS component of 480 plus.
ACT Reading and English component scores totaling 34.
展开 IDP—雅思考试联合主办方
雅思考试总分
6.0
了解更多
- 雅思总分:6
- 托福网考总分:79
- 托福笔试总分:160
- 其他语言考试:Duolingo English Test - <br>Spring 24 and Fall 24 100 plus.<br>Spring 25 or later 105 plus.
课程简介
The demand for well-trained translators is rapidly growing in the world. The Translation Studies Track provides pre-professional training in the theory and practice of translation for students who are interested in translation or wish to acquire translation as ancillary skills to be used in many professions such as commerce, health services, social services, international relations, management, etc.<br><br>The track is designed for students who are proficient in Spanish and English.<br><br>The Translation Track covers the areas of development of technical vocabulary (legal, medical, business, technical), written translation and/or interpretation. In addition to translation courses, students take four language courses, two foundational courses, and two advanced courses (400 level) to promote advanced reading and interpretation skills.
展开 相关申请
预科
奖学金
实习机会
在校学习
跨境学习
校园授课-线上开始
在线/远程学习
学校排名
世界排名
201
数据源:泰晤士高等教育世界大学排名
关于马萨诸塞大学波士顿分校(ShoreLight)