双非生均分70能申请澳洲哪些大学翻译硕士专业?这3大院校等你来申!
近些年,随着国际之间交流日益密切,国际交流中,自然少不了不同语种的交流,若想要这种交流顺利进行,那少不了翻译人员的存在,尤其是一些具有高素质的翻译人员更加稀缺,澳洲作为全球教育最领先的国家之一,在翻译教育有着丰富的经验,因此,想攻读翻译专业,澳洲是一个不错的选择,那么,问题来了,双非生均分70能申请澳洲哪些大学的翻译硕士专业?接下来,就随小编来看看吧,希望对大家有所帮助:
1.麦考瑞大学
Master of Translation and Interpreting Studies 口译与笔译硕士专业(*殷同学麦考瑞大学翻译与口译成功案例)
旨在培养为成为专业的翻译和口译人员熟练的双语。学生将获得翻译和解释所需的技能和知识。
如果你有兴趣成为一个专业口译或笔译者,或者希望进一步发展翻译和口译技能而获得硕士学位。我们提供了中文(普通话),韩语,日语,西班牙语和其他语言方向。
学术要求:本科语言或交流相关专业,包括:笔译、笔译与口译、语言学、言语及听力科学、语言病理学、语言或文学研究、比较文学、创意写作、教育学、新闻学、媒体或交流研究、法律等精通至少1门语言,GPA4.5/7。
语言要求:雅思总分7,单项6.5;托福总分100, 写作24;其他单项22。
Master of Advanced Translation and Interpreting Studies高级口译与笔译专业
主要是教学生成为一名笔译或者口译职业需要掌握的熟练双语技能和知识。这个专业重点研究了翻译和口译实践中相关理论知识的获取,以及在专业实践中的应用。
学术要求:本科语言或交流相关专业,包括:笔译、笔译与口译、语言学、言语及听力科学、语言病理学、语言或文学研究、比较文学、创意写作、教育学、新闻学、媒体或交流研究、法律等精通至少1门语言,GPA4.5/7。
语言要求:雅思总分7,单项6.5;托福总分100, 写作24,其他单项22。
Master of Translating and Interpreting with the degree of Master of International Relations笔译口译与国际关系专业
课程是为了帮助您成为一个口译者和笔译者提升现有的语言技能,并且还有专业和学术知识,以及提升你的国际技能关系而开设。学生将获得口译和笔译所需的技能和知识在澳大利亚和海外的商业翻译和口译译实践,同时也获得了在各种环境中进行调解的技能。
学术要求:本科社会科学、语言或交流相关专业,包括:笔译、笔译与口译、语言学、言语及听力科学、语言病理学、语言或文学研究、比较文学、创意写作、教育学、新闻学、媒体或交流研究、法律等,精通至少1门语言,GPA4.5/7。
语言要求:雅思总分7,单项6.5;托福总分100, 写作24,其他单项22。
2.皇家墨尔本理工大学
笔译和口译专业
皇家墨尔本大学的笔译和口译专业是为开发和增强学生专业翻译或口译技能而设置。你会通过当前先进的理论方法而获得专业知识和新兴工业领域的相关知识。学校提供最新的通信技术,支持笔译或口译实践和洞察自己的创造力。
学术要求:本科任何专业(如果没有本科学位,有相关工作经验的话,也可能被考虑),均分70%以上。
语言要求: 雅思:总分6.5,单项6;托福:总分92,单项20。
3.西悉尼大学
文学笔译和口译研究专业
西悉尼大学的艺术(口译和笔译)专业为学生提供口译和笔译的理论和实践培训,旨在丰富学生口译和笔译方面的知识,包括了语言学、口译和笔译领域的研究项目。本专业还专注于口译和笔译的实践技能培训。
均分要求:均分70%
背景专业要求:本科任何专业,至少1门语言为母语或接近母语水平。
语言要求:雅思6.5,单项6;托福:82,写作21,口语18,其他单项13。
文学笔译和口译研究专业
西悉尼大学的艺术(口译和笔译)专业为学生提供口译和笔译的理论和实践培训,旨在丰富学生口译和笔译方面的知识,包括了语言学、口译和笔译领域的研究项目。本专业还专注于口译和笔译的实践技能培训。
均分要求:均分70%
背景专业要求:本科任何专业,至少1门语言为母语或接近母语水平。
语言要求:雅思6.5,单项6;托福82,写作21,口语18,其他单项13。
综上所述,以上讲的就是关于双非均分70申请澳洲翻译专业的相关问题介绍,希望能给各位赴澳留学的学子们指点迷津。近年来,赴澳留学一直是广大学生最热门的话题,同时,很多学生对于签证的办理、院校的选择、就业的前景、学习的费用等诸多问题困扰不断,别担心,IDP留学专家可以为你排忧解难,同时,更多关于赴澳留学的相关资讯在等着你,绝对让你“浏览”忘返。在此,衷心祝愿各位学子们能够顺利奔赴自己心目中理想的学校并且学业有成!