昆士兰大学翻译课程安排怎样? 昆士兰大学翻译专业前景怎样?
昆士兰大学是一所世界百强名校,澳洲高等科研学府成立于1910年,是昆士兰州的第一所综合性的大学,也是澳洲最有声望的大学之一,这所学校是砂岩学府之一。研究经费特别多,学术水平在澳洲位居前三名,在该校留学的国际生人数特别多,澳洲的官方语言是英语,在这里学习翻译专业,毕业之后同样能够获得好的前景。昆士兰大学翻译课程安排怎样?今天小编就向大家做简单的回答,以供各位学子参考。
昆士兰大学翻译课程安排怎样
Part A
共计需要修满8 Units,以下每门课为2 Units
CHIN7101 Translation Skills and Practice (English to Chinese)
CHIN7102 Translation Skills and Practice (Chinese to English)
CHIN7110 Interpreting Skills & Practice (English and Mandarin)
CHIN7160 Contextual Studies for Translators & Interpreters
Part B
共计需要修满24 Units,除了特别标注外,以下每门课为2 Units
以下课程选修18 Units:
CHIN7120 Language Consolidation for Translation & Interpreting Purposes
CHIN7130 Theoretical & Professional Studies
CHIN7141 Professional Translation (English to Chinese)
CHIN7142 Professional Translation (Chinese to English)
CHIN7150 Professional Interpreting (English and Mandarin)
CHIN7170 Translation & Interpreting Practicum
CHIN7190 Simultaneous Interpreting (English and Mandarin)
CHIN7444 Legal Interpreting and Translation
LTCS6000 General Research Methods
以下课程选修2~4 Units:
CHIN7555 Literary Translation
CHIN7666 Translation and Interpreting for Science, Engineering and Technology
以下课程选修2~4 Units:
CHIN7180 Thesis in Translation & Interpreting Studies(4 Units)
SLAT7705 Structure of Language
SLAT7706 Concepts in Applied Linguistics
SLAT7805 Second Language Acquisition
昆士兰大学翻译专业介绍
昆士兰大学的中英文翻译硕士课程设置着重培养学生的英语和汉语间互译技术和技巧,同时使学生明确翻译的理论并在实践中得以运用。增强学生了解以英语和汉语为母语的国家的文化习俗和社会生活,使之能够应对多样的翻译需求。因此该课程不止是一门教授语言的课程,也是一门以注重培养学生的翻译技能及扩大相关领域知识范围的特殊课程。
昆士兰大学的中英文翻译硕士课程为NAATI认可课程,这就意味着,如果学生在规定的课程中获得优良的成绩就可以自动获得澳大利亚翻译认可局的认可证书。有了这张证书,就可以在澳大利亚的各个领域从事翻译工作,成为澳大利亚认可的翻译员。
昆士兰大学翻译专业就业前景
澳大利亚翻译认可局对昆士兰大学翻译学课程的认可本身反映出,其课程不但重视理论研究,而且也讲究实践经验。这种理论与实践紧密结合的课程能为今后从事翻译的人士打下坚实的理论基础。同时,澳大利亚能获得NAATI认证的只有为数不多的几所学校的翻译专业,而昆士兰大学又以其雄厚的综合实力使该专业越来越受到欲读翻译专业的广大留学生的青睐。
以上就是小编整理的昆士兰大学翻译课程安排怎样的相关信息。希望对你有所帮助。如果你想申请出国留学,欢迎联系IDP资深顾问。IDP资深顾问将用最专业的知识和多年一线留学服务经历,帮你量身打造留学规划:从专业的选择,到院校的确定,从PS指导,到CV精修,一切留学相关问题统统帮你找到最佳解决方案。IDP祝所有准留学生都能梦想成真!