你是否有一个翻译梦 昆士兰大学翻译硕士专业让你成为一名出色的翻译官!
近两年,国际经济贸易日渐火爆,翻译作为各个国家沟通的“桥梁”或者“纽带”,其需求量持续上涨,昆大作为澳洲八大名校之一,在翻译人才培养方面有着成熟的经验,更是获得了全球翻译协会的认证,这不昆士兰大学也在翻译课程上有所更新,下面,小编就带大家深入了解昆士兰大学翻译硕士专业,赶紧来看:
昆士兰大学更新课程-笔译与口译文学硕士
与此同时,翻译专业也吸引着许多的同学们。在很多同学心中,留学时读翻译专业,便能为国内的书迷、影迷、电视迷们带来更多国外的优秀翻译作品。而在澳洲,又有哪些开设翻译专业的名校呢?
MASTER OF Arts in Translation and Interpreting
从2023年第2学期开始,Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting (MACTI) 中文笔译与口译文学硕士(MACTI)和Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation (MAJIT) 日语口译与笔译文学硕士(MAJIT)将停止开设,取而代之的是一个充满活力的新课程—Master of Arts in Translation and Interpreting (MATI)笔译与口译文学硕士(MATI)。
新课程将提供以行业为中心的社区笔译和口译培训,以及针对有需求的专业笔译和口译的高级培训。课程将提供中文或日语的特定语言培训,并提供专门的团队体验。
课程结构:
以下科目完成12门课
Theoretical Studies in Translation and Interpreting翻译理论研究
Professional Skills for Translators and Interpreters笔译和口译员的专业技能
Interpreting Skills and Practice口译技巧与实践
Translation in a Globalised Marketplace全球化市场中的笔译
Translation in Business Settings商业环境中的笔译
Translation and Interpreting in Community Settings社区环境中的笔译和口译
Consecutive Interpreting交替传译
Translating with Digital Tools使用数字工具进行笔译
Advanced Interpreting in Business Settings商务环境中的高级口译
Research in Translation and Interpreting Studies笔译与口译研究
Specialised Translation and Interpreting (Health)专业笔译和口译(健康)
Specialised Translation and Interpreting (Legal)专业笔译和口译(法律)
以下科目完成4门课
Advanced Translation高级笔译
Live Interpreting Forum现场口译论坛
Media Translation媒体笔译
Conference Interpreting会议口译
Thesis in Translation and Interpreting Studies笔译与口译研究论文
申请条件:
学士学位(或同等学历),或
口译文科研究生证书(或同等学历),或
翻译文科研究生证书(或同等学历),以及
具备中文学习领域所需的中文及英文口语及书写能力
精通日语和英语的口语和写作,适合日语研究领域
中国留学生均分要求:211院校均分70分,非211院校均分75分。
语言要求:
雅思总分6.5;阅读6;写作6;口语6;听6。
托福网考总分87分,听力19分,阅读19分,写作21分,口语19分。
皮尔逊-总分为64分,所有分项满分为60分。
学费:AUD $41,120
职业前景:
研究生学习可以带你去任何地方。根据你选择的领域,这里有一些你可能会从事的职业:
内部翻译/口译员
兼职翻译/口译员
会议口译员
法律翻译/口译员
医学翻译/口译员
外交官
国际商务翻译/口译员
英语老师
翻译和口译讲师
研究员
以上是针对昆士兰大学翻译硕士的具体问题介绍,希望能为你的留学之路指点迷津。在教育国际化浪潮的趋势之下,赴澳留学一度炙手可热。可申请留学容不得半点马虎,选院校、选专业、雅思考试......哪个环节失误都会造成无法弥补的遗憾,因此,选择一个靠谱的留学机构很有必要,IDP留学拥有50年的国际教育服务经验。与全球上千家院校建立了紧密的合作关系,IDP留学绝对值得信赖!